Aculturación

¿Recuerdas a ese chico nuevo del colegio, del país del que tus compañeros no habían oído hablar y que no sabían pronunciar? ¿El chico del que se burlaban por sus "raras" elecciones de comida y su inglés rebuscado? ¿El que al final acabó siendo votado como "el que más probabilidades tiene de triunfar" y pasó de marginado a atleta popular?

Pruéablo tú mismo

Millones de tarjetas didácticas para ayudarte a sobresalir en tus estudios.

Regístrate gratis

Review generated flashcards

Sign up for free
You have reached the daily AI limit

Start learning or create your own AI flashcards

Tarjetas de estudio
Tarjetas de estudio
Índice de temas

    Jump to a key chapter

      En esta explicación, imagina que eres ese chico o alguien parecido. ¡Es hora de la aculturación!

      Aculturación Significado

      Asumir una nueva cultura es una de las experiencias más desalentadoras que se pueden tener.

      Aculturación: El proceso de varios pasos para adaptarse a una nueva cultura.

      Sin embargo, muchas personas intentan adaptarse a nuevas culturas, ya sea por elección o por necesidad. Hay cuatro posibles resultados de la aculturación (describimos los pasos en otro apartado).

      Asimilación

      En este caso, te asimilas a otra cultura y, en el proceso, básicamente abandonas la tuya. Este es el escenario del "crisol de culturas", y puede ser necesario y beneficioso para ti.

      Separación

      La separación cultural es lo contrario de la asimilación. Mantienes tu cultura y trasplantas tu paisaje cultural a un lugar nuevo, en un barrio étnico u otro tipo de enclave. Las comunidades religiosas conservadoras suelen hacer esto (desde los amish en Norteamérica hasta los judíos ortodoxos y muchos otros), pero también lo hacen los diplomáticos, el personal militar y otros, por diversas razones.

      Aculturación Alcohol StudySmarterFig. 1 - Beber alcohol se fomenta, se acepta, se desaprueba o se prohíbe, según la cultura. Negarse a beber alcohol puede formar parte de la separación cultural

      El hilo común aquí es la elección de NO "volverse nativo" o de que los hijos lo hagan. Esto no significa "no comprometerse", salvo en los casos en que los enclaves étnicos sean tan grandes que no sea necesario interactuar con la cultura local más amplia. La separación no significa que no puedas aprender el idioma, ir de compras, tener agradables conversaciones con la gente del lugar, etcétera. Pero SÍ significa que no puedes cambiar de religión, abandonar tu lengua materna o tu estilo de vestir, etc.

      Integración

      La integración es el término medio: asimilas algunas partes de tu identidad cultural y otras no, o (como hacen muchos niños) te conviertes en bicultural. Hablas una lengua en casa y otra en la escuela. Formas parte de la hibridación e hifenización de tu cultura: Mexicano-americano. Indonesio-Australiano. Libanés-venezolano. En el mejor de los casos, llegas a ser aceptado como parte de una subcultura étnica Y como parte de la cultura dominante.

      Marginación

      En la práctica, esto es lo que ocurre cuando la integración no funciona. Intentas asimilarte o al menos integrarte, pero algo en ti no te lo permite. Fundamentalmente, una característica que no puedes cambiar: el color de la piel. La nueva cultura basa la aceptación en esto, así que nunca serás "uno de ellos". Otras características podrían incluir el rechazo o la incapacidad para unirte (o abandonar) una religión, actuar de una determinada manera, aprender el idioma con fluidez, o cualquier otro número de rasgos culturales no negociables que no puedes o no quieres adoptar.

      El resultado puede ser un giro hacia la separación o hacia la pertenencia a una cultura híbrida que no es la misma que la de casa, y diferente también de la nueva cultura.

      Teoría de la Aculturación

      El Modelo de Aculturación de John Schumann se deriva de su Teoría de la Aculturación. Desarrolló la teoría basándose en estudios sobre la adquisición de una segunda lengua (L2) entre escolares. Afirma que cuanto más inmersos estén los alumnos de una segunda lengua en la cultura de la L2, más rápido y mejor se aculturarán.

      Por eso los niños se aculturan mucho antes que sus padres. Los padres ya están "asentados" y totalmente inculturados (véase más adelante) en su propia cultura; los niños aún no están totalmente inculturados y, por tanto, pueden estar más abiertos a hibridar su cultura L1 del hogar y la cultura L2 que encuentran en la escuela.

      Las horas que los niños pasan cada día en la escuela en una cultura extranjera, y su necesidad social de encajar y ser aceptados, son fuerzas impulsoras de la aculturación, combinadas, por supuesto, con la instrucción específica y la práctica en la adquisición de la lengua L2.

      Mientras tanto, si la madre se queda en casa, puede pasar mucho tiempo sin aculturarse; en los enclaves étnicos, puede que esto no ocurra nunca. Del mismo modo, aunque mamá y/o papá trabajen fuera de casa, pueden encontrarse en circunstancias con poco contacto significativo con personas de la cultura local como compañeros, y seguir relacionándose principalmente con personas de su propia cultura, lo que frena la aculturación.

      Diferencia entre Aculturación y Aculturación

      Aunque a veces encontrarás que ambos términos se utilizan indistintamente, en realidad tienen significados distintos.

      Mientras que la aculturación se refiere a los ajustes que uno hace a una nueva cultura que no es la tuya, la enculturación es el proceso de convertirse en miembro de tu propia cultura.

      La inculturación tiene un significado muy parecido al de "socialización" y significa el proceso por el que los niños se convierten en miembros de su cultura nativa a medida que crecen. Esto incluye no sólo aprender una lengua, sino también lo que es aceptable en términos de costumbres culturales, qué alimentos gustan y cuáles no, qué música escuchar, cómo vestirse, etcétera.

      Lo normal es que, a medida que crecen, los niños se integren en una cultura dominante y en numerosas subculturas. Así, pueden formar parte de la cultura británica, así como de una subcultura étnica, además de subculturas asociadas a la escuela, los deportes, las aficiones, etc.

      Etapas de la aculturación

      Si alguna vez has vivido en un país extranjero, quizá incluso sin tu familia de origen, todo esto te resultará familiar. Si no lo has hecho, puede que reconozcas las etapas de la aculturación por la correspondencia que recibiste de otra persona que sí lo hizo.

      Es algo así

      1. Se preparan durante meses.

      2. Llegan al extranjero.

      3. ¡Es increíble! Todo lo que habían imaginado y más. La gente es amable (más que en casa). Descubren que su dominio del idioma no es muy bueno, pero todo el mundo les ayuda y progresan rápidamente. La comida es diferente y cuesta acostumbrarse, pero forma parte de la experiencia.

      4. De hecho, están pensando en quedarse en el extranjero. Volver a casa les parece tan monótono y ordinario ahora.

      5. Silencio durante un par de semanas.

      6. Una correspondencia triste, enfadada o distante en la que afirman que la mayoría de la gente de su nuevo hogar son unos mentirosos y algunos unos ladrones. Es un país atrasado. Todos quieren ser como la cultura de su país, pero son perezosos/falta de imaginación/puñaladas por la espalda/(rellena el banco). De todas formas, en realidad no les gustan los extranjeros: ¡todo era una fachada!

      7. Tu amigo quiere volver a casa.

      Puede que incluso hayas sido tú. Y es normal: todo forma parte del choque cultural mientras te aclimatas al nuevo entorno. Algunos no lo consiguen y vuelven a casa; otros aguantan lo que se ha dado en llamar una "montaña rusa" de emociones.

      La luna de miel

      Arriba hemos descrito la primera fase, que suele llamarse "luna de miel". Como su nombre indica, dura poco y se basa en ideas preconcebidas sobre cómo debería ser otra cultura. Estas nociones pueden proceder de amigos que tuvieron experiencias turísticas allí (en las que no se produce la aculturación) y de personas de esa cultura que conociste en tu país de origen.

      La negociación

      También hemos descrito esta fase. Es la primera gran bajada de la montaña rusa y puede tener lugar semanas o incluso meses después de llegar. Para entonces, ya has cometido suficientes faux-pas culturales como para que la gente empiece a llamar la atención sobre tus errores en lugar de pasarlos por alto(por ejemplo: ¡insultaste su deporte nacional y pensaste que era una broma!). O no consigues avanzar en el idioma o empiezas a entenderlo lo suficientemente bien como para escuchar comentarios negativos sobre ti, tu cultura y tu país.

      Dependiendo de la cultura, empieza a ser obvio que sus miembros no piensan hacer concesiones a tu idiosincrasia. Si se trata de una cultura conservadora y dominada por los hombres, es probable que no vean con buenos ojos tus estilos occidentales de vestir, dónde eliges pasar el tiempo e incluso cómo miras a la gente, por ejemplo.

      Aculturación Tuareg StudySmarterFig. 2 - En la cultura nómada tuareg de Malí, los hombres deben cubrirse la cabeza y respetar muchas de las prácticas en las que fueron enculturados.

      Intentas encajar, pero te das cuenta de que tu mera existencia implica un privilegio que la población local quizá nunca tenga. Puede que algunos te critiquen por intentar "hacerte el nativo", mientras que otros hacen lo contrario. Te das cuenta de que, sobre todo en público, no eres mucho más que un estereotipo.

      Te das cuenta de que NO eres miembro de la cultura; no te enculturaste en ella, y no puedes convertirte en miembro de la misma de la noche a la mañana. Esto puede provocar sentimientos de intensa soledad y empujar a algunos a una profunda depresión. Esto puede agravarse si no tienen otros extranjeros con los que pasar el rato y comparar notas.

      La adaptación

      La tercera fase está reservada a los que aguantan, ya sea por orgullo o por falta de elección. No puedes volver a casa, o NO VOLVERÁS. ¡No te rindas tan fácilmente!

      La fase de adaptación está llena de altibajos a medida que caen las barreras lingüísticas y se profundiza en tu marco de referencia y profundidad de experiencia. Hay días buenos y días malos. Con el tiempo, quizá hagas amigos locales que puedan ayudarte a negociar la cultura y a encontrar tu lugar. Puede que sea como forastero permanente: algunas culturas son así. Tienes que averiguar lo que es aceptable hacer en público y darte cuenta de que, como no te enculturizaron, probablemente nunca te verán como "uno de los nuestros".

      La acomodación

      La acomodación, si lo recuerdas de lo anterior, puede ser asimilación, separación, integración o marginación.

      Quienes han vivido en diversos lugares del extranjero aprenden que, con el tiempo, el choque cultural desaparece cuando vives en una nueva cultura, y ya no es tan inesperado como la primera vez. Cada persona lo experimenta de forma diferente y siempre es relativo a lo diferente que sea la nueva cultura de la cultura en la que uno está enculturado.

      Ejemplos de aculturación

      He aquí algunos breves ejemplos de cada categoría de aculturación.

      Los Amish (Separación)

      Este grupo etnorreligioso norteamericano ha mantenido su separación de la sociedad estadounidense dominante desde que emigró de Europa en el siglo XVIII. Este grupo anabaptista religiosamente conservador decidió negociar cuidadosamente lo que permitiría y no permitiría hacer a sus miembros en relación con la cultura en general.

      Aculturación Amish StudySmarterFig. 3 - Escolares amish

      Rusos en Estonia (Marginación)

      Los rusos étnicos que quedaron en las antiguas repúblicas de la Unión Soviética heredaron un legado de separación cultural durante la URSS. Cuando países como Estonia se independizaron, los rusos eran vistos como representantes de una clase dirigente despreciada que no había querido o necesitado integrarse, por lo que no se les aceptaba fácilmente cuando deseaban integrarse.

      Árabes en Honduras (Integración)

      Tras la caída del Imperio Otomano, muchos árabes, principalmente cristianos, emigraron a países latinoamericanos como Honduras. Empezaron como humildes tenderos y, a lo largo del siglo XX, sus descendientes ascendieron en estatus socioeconómico hasta que las familias árabes formaron hasta la mitad de las personas de alto poder adquisitivo del país.

      Conocidos despectivamente como "turcos", su voluntad de integrarse culturalmente, sin grandes barreras, no decayó a pesar de una buena dosis de discriminación. Como en muchos otros países latinoamericanos, los árabes de Honduras han mantenido con orgullo su etnia árabe, sus comidas y algunas otras prácticas culturales, al tiempo que se casaban libremente con personas de fuera de su etnia, hablaban español en casa y, por lo demás, se asimilaban parcialmente.

      El español en Filipinas (asimilación)

      Los últimos vestigios de la cultura española separada en Filipinas empezaron a desvanecerse más de 120 años después de que el país obtuviera la independencia. España controló Filipinas durante más de tres siglos, y se valoraba la separación cultural española. Ahora, la mayoría de las personas de ascendencia española forman parte del crisol filipino de pueblos del sudeste asiático, China y otros lugares.

      Aculturación - Puntos clave

      • La aculturación es el proceso de adaptación a una nueva cultura.
      • La aculturación es diferente de la enculturación, que es el proceso de adaptación a la propia cultura a medida que uno crece.
      • Los cuatro resultados de la aculturación son la asimilación, la integración, la separación o la marginación.
      • Las etapas de la aculturación son: luna de miel; negociación; ajuste; acomodación.
      • Algunos ejemplos de aculturación son los amish en Estados Unidos, los españoles en Filipinas, los árabes en Honduras y los rusos en Estonia.

      Referencias

      1. Fig. 1 Alcohol (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Beer_%26_Bourbon_-_Hazard,_KY_(2009-11-27_by_Navin75).jpg) de Navin75 (https://www.flickr.com/people/23597588@N00) está bajo licencia CC BY-SA 2.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.en)
      2. Fig. 2 Tuareg (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Tuareg_with_a_sword_in_Timbuktu,_Mali.jpg) by Dr. Ondřej Havelka (cestovatel) is licenced by CC BY-SA 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en)
      3. Fig. 3 Escolares amish (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Amish_-_On_the_way_to_school_by_Gadjoboy-crop.jpg) por Gadjoboy ( https://www.flickr.com/photos/gadjoboy) con licencia CC BY-SA 2.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.en)
      Preguntas frecuentes sobre Aculturación
      ¿Qué es la aculturación en Geografía?
      La aculturación es un proceso en el que un grupo cultural adopta las características de otro grupo cultural, generalmente debido al contacto y la interacción sostenidos.
      ¿Cómo influye la aculturación en la diversidad cultural?
      La aculturación influye en la diversidad cultural al generar cambios y adaptaciones en las costumbres, creencias y prácticas de los grupos implicados, lo que puede conducir al surgimiento de nuevas características culturales.
      ¿Qué factores pueden impulsar la aculturación?
      Los factores que impulsan la aculturación incluyen la globalización, la migración, la expansión de las comunicaciones, el comercio y la interacción entre diferentes culturas.
      ¿Cuál es la diferencia entre aculturación y asimilación cultural?
      La aculturación implica la adopción de características culturales a través del contacto, mientras que la asimilación cultural es un proceso más completo y profundo en el que un grupo se integra y adopta por completo el sistema de valores, costumbres y normas del grupo dominante.
      Guardar explicación

      Pon a prueba tus conocimientos con tarjetas de opción múltiple

      Te niegas a aprender la lengua del país al que te has trasladado porque no quieres mezclarla con tu propia lengua, que consideras superior. Esta postura está asociada a:

      Aprendes con entusiasmo nuevas lenguas cuando vives en el extranjero, pero te aseguras de hablar tu lengua materna a tus hijos en casa. Esto es un ejemplo de:

      Tus padres inmigrantes te prohíben aprender su lengua materna e insisten en que sólo hables inglés, la lengua materna del país en el que vives. Esto es un ejemplo de

      Siguiente

      Descubre materiales de aprendizaje con la aplicación gratuita StudySmarter

      Regístrate gratis
      1
      Acerca de StudySmarter

      StudySmarter es una compañía de tecnología educativa reconocida a nivel mundial, que ofrece una plataforma de aprendizaje integral diseñada para estudiantes de todas las edades y niveles educativos. Nuestra plataforma proporciona apoyo en el aprendizaje para una amplia gama de asignaturas, incluidas las STEM, Ciencias Sociales e Idiomas, y también ayuda a los estudiantes a dominar con éxito diversos exámenes y pruebas en todo el mundo, como GCSE, A Level, SAT, ACT, Abitur y más. Ofrecemos una extensa biblioteca de materiales de aprendizaje, incluidas tarjetas didácticas interactivas, soluciones completas de libros de texto y explicaciones detalladas. La tecnología avanzada y las herramientas que proporcionamos ayudan a los estudiantes a crear sus propios materiales de aprendizaje. El contenido de StudySmarter no solo es verificado por expertos, sino que también se actualiza regularmente para garantizar su precisión y relevancia.

      Aprende más
      Equipo editorial StudySmarter

      Equipo de profesores de Geografía

      • Tiempo de lectura de 14 minutos
      • Revisado por el equipo editorial de StudySmarter
      Guardar explicación Guardar explicación

      Guardar explicación

      Sign-up for free

      Regístrate para poder subrayar y tomar apuntes. Es 100% gratis.

      Únete a más de 22 millones de estudiantes que aprenden con nuestra app StudySmarter.

      La primera app de aprendizaje que realmente tiene todo lo que necesitas para superar tus exámenes en un solo lugar.

      • Tarjetas y cuestionarios
      • Asistente de Estudio con IA
      • Planificador de estudio
      • Exámenes simulados
      • Toma de notas inteligente
      Únete a más de 22 millones de estudiantes que aprenden con nuestra app StudySmarter.