Saltar a un capítulo clave
Hoy aprenderemos todo sobre la competencia intercultural, incluida su importancia, sus principales teóricos, algunos ejemplos y sus críticas.
Definición de comunicación intercultural
En un nivel básico, la definición de comunicación intercultural es la comunicación que tiene lugar entre personas de distintos orígenes culturales. Es un concepto interdisciplinar que combina la antropología, la sociología, la psicología y la lingüística, y abarca todos los tipos de comunicación, incluida la verbal (como el lenguaje) y la no verbal (como los gestos con las manos, el lenguaje corporal y las expresiones faciales).
Piensa en cómo saludaría a su amiga un hombre musulmán de Egipto y cómo lo haría una mujer estadounidense. Considera ahora cómo se saludarían ambos.
El principio básico de la comunicación intercultural es comprender y apreciar las diferencias que pueden darse en los estilos de comunicación, como en el ejemplo anterior. Alcanzar la competencia intercultural (trataremos este término con más detalle más adelante) implica aprender sobre las diferencias culturales y ser capaz de aceptarlas y adaptarse a ellas.
Uno de los mayores debates dentro del estudio de la comunicación intercultural es cómo definimos exactamente la palabra cultura, y si es posible o necesario agrupar a las personas y sus estilos comunicativos en función de su bagaje cultural.
Habilidades de comunicación intercultural
El éxito de la comunicación intercultural implica adquirir habilidades que te ayuden a hablar, comprender y respetar a personas de orígenes culturales distintos al tuyo. Algunas de estas habilidades son
Educación - Amplía tus horizontes y aprende sobre el mundo leyendo libros, viendo documentales, haciendo cursos o simplemente viendo películas producidas por directores de todo el mundo.
- Escucha activa - A veces, la mejor forma de aprender es simplemente escuchar.
Mantén la mente abierta - Puede ser tentador juzgar las cosas que no conocemos o entendemos. Cuando aprendas cosas nuevas, intenta mantener la mente abierta y estar abierto a nuevas ideas y perspectivas de la vida.
Tolerancia - A veces nos encontramos con personas que tienen opiniones o creencias que nos cuesta entender o aceptar; a menudo puede ser mejor dejar de lado estas diferencias.
Ejemplo de comunicación intercultural
Antes de adentrarnos en el aspecto más teórico de la comunicación intercultural, veamos algunos ejemplos de comunicación intercultural para demostrar de qué estamos hablando.
Considera una clase de idiomas global: tal vez sea una clase de inglés como lengua extranjera y el profesor tenga un origen cultural distinto al de los alumnos, o sea una clase en un colegio internacional y casi todo el mundo sea de una cultura diferente.
La forma en que cada alumno se siente al completar una tarea establecida puede diferir en función de su educación cultural. Por ejemplo, a un alumno de una cultura que respeta mucho a los profesores y a los mayores puede resultarle incómoda una tarea de debate. Por otra parte, algunos alumnos pueden sentirse mucho más cómodos que otros compartiendo detalles personales, como la ocupación de sus padres.
Imagina que una mujer británica conoce a un hombre saudí por primera vez. En lugar de estrecharle la mano, se la pone sobre el corazón y asiente con la cabeza. Este saludo puede hacer que el hombre se sienta más cómodo, ya que tocar la mano del sexo opuesto no es habitual en su cultura.
¿Ves algún problema en estos ejemplos? ¿Crees que todos los hombres saudíes se sentirían incómodos al estrechar la mano de una mujer?
Teoría de la Comunicación Intercultural
La teoría dentro del campo de la comunicación intercultural examina cómo los individuos nos acomodamos, adaptamos, negociamos y gestionamos nuestra propia comunicación e identidad en entornos interculturales.
Empezaremos examinando los trabajos de Edward. T. Hall, antropólogo e investigador cultural estadounidense que acuñó por primera vez el términocomunicación intercultural en 1959 en su libro El lenguaje silencioso. A continuación, examinaremos la Teoría de la Acomodación de Gile y la Teoría de las Dimensiones Culturales de Hofstede, antes de pasar al concepto de competencia comunicativa intercultural de Byram.
Edward Hall
Edward. T. Hall (1914-2009) es ampliamente considerado el pionero de la comunicación intercultural. Los puntos de vista de Hall sobre la cultura fueron revolucionarios y cambiaron nuestra forma de pensar sobre la propia cultura. Mientras que antes se creía que la cultura era una única entidad preexistente que influía en el modo de vida de las personas, Hall reconoció que la cultura y las interacciones humanas estaban entrelazadas y dependían unas de otras.
Hall observó que los seres humanos influyen en la cultura y que cada persona puede pertenecer a muchas culturas que a menudo se solapan. Aunque esto hizo que los debates sobre la cultura fueran infinitamente más complejos, sus discusiones proporcionaron una visión más realista de lacultura .
Hoy en día, los académicos suelen atribuir a Hall las siguientes aportaciones al estudio de la comunicación intercultural:
Las comparaciones entre culturas deben centrarse en las interacciones humanas.
Hay que intentar adoptar una perspectiva local de las interacciones en lugar de una global.
No necesitamos intentar comprenderlo todo. Por ejemplo, podemos estudiar los saludos dentro de una cultura sin comprender plenamente la influencia de la religión en esa cultura.
Podemos aprender las normas y valores de una cultura/sociedad.
Las experiencias personales son válidas y deben incluirse en los debates sobre cultura junto con el estudio académico.
Debemos adoptar un punto de vista descriptivista de la cultura (es decir, describir lo que vemos basándonos en pruebas).
La cultura y la comunicación están entrelazadas y no deben considerarse entidades separadas.
Teoría de la acomodación de la comunicación
La teoría de la acomodación de la comunicación de Howard Giles se centra más en cómo los individuos cambiamos y adaptamos nuestro propio lenguaje y estilo de comunicación en función de con quién hablamos. La teoría se utiliza a menudo como marco para examinar las interacciones interculturales.
La teoría de la acomodación comunicativa sugiere que las personas ajustarán su estilo de comunicación para ganar "control" sobre la distancia social entre ellas y las personas con las que hablan. Según la teoría de la acomodación comunicativa, hay dos formas en que las personas ajustan su discurso cuando hablan con otros: la convergencia y la divergencia.
Convergencia: cuando los hablantes adaptan su estilo de comunicación para parecerse más a la persona o personas con las que hablan. Esto reduce la distancia social.
Divergencia: cuando los hablantes enfatizan a propósito las diferencias comunicativas. Esto suele aumentar la distancia social.
En las comunicaciones interculturales, a menudo vemos que las personas convergen para reducir el impacto de las diferencias culturales.
Piensa en esto: una familia de China se muda a un barrio suburbano de EEUU. Considera quién podría converger o divergir durante las comunicaciones interculturales que se producirán a continuación y por qué.
La teoría de las dimensiones culturales de Hofstede
En 1980, el investigador holandés Geert Hofstede creó la teoría de las dimensiones culturales para proporcionar un marco de comprensión de las diferencias culturales entre países. Su marco se ha utilizado desde entonces en los ámbitos de la empresa, la psicología y la sociología.
Tras varias adaptaciones, el modelo final de dimensiones culturales de Hofstede comprendía seis dimensiones de valor:
Índice de Distancia de Poder: La idea de que algunas culturas aceptan o comprenden mejor los desequilibrios de poder. Según Hofstede, las personas de países con un alto índice de poder (es decir, mayores desequilibrios de poder entre la autoridad y el público en general) son más propensas a aceptar la autoridad, y los niños son menos propensos a discutir. En cambio, las personas de países con un índice de poder bajo son más propensas a favorecer la comunicación abierta y los debates.
Colectivismo vs. Individualismo: Según Hofstede, la mayoría de las culturas pueden dividirse en individualistas o colectivistas. Mientras que las sociedades individualistas hacen hincapié en las libertades individuales, las colectivistas resaltan la importancia de trabajar juntos por un bien mayor.
Índice de Evitación de la Incertidumbre: Es la idea de que algunas culturas aceptan mejor lo desconocido que otras.
Feminidad vs. Masculinidad (diferenciación de roles de género): Cuánto énfasis pone una cultura en los roles de género tradicionales.
Orientación a corto plazo frente a orientación a largo plazo: Se refiere al tiempo que la gente de una cultura está dispuesta a esperar para obtener resultados. Las sociedades orientadas al largo plazo pueden valorar cosas como ahorrar, ser ahorradoras y los planes a largo plazo, mientras que las culturas orientadas al corto plazo suelen querer la gratificación en el presente o en un futuro próximo.
Restricción vs. Indulgencia: En muchos sentidos, esto se refiere a cómo gastan el dinero las culturas. ¿Les gusta derrochar en artículos caros, o ahorran para un día lluvioso?
Competencia comunicativa intercultural
En 1997, el investigador Michael Byram creó su modelo de Competencia Comunicativa Intercultural (CCI) para ayudar a las personas a desarrollar su competencia intercultural.
Competencia intercultural: La capacidad de comunicarse eficaz y respetuosamente con personas de múltiples culturas diferentes.
Su modelo incluía cinco savoirs (conocimientos prácticos en francés), que son las habilidades y conocimientos que los individuos deben poseer si desean comunicarse a escala global. Una idea primordial del modelo ICC de Byram es que los individuos deben desarrollar un fuerte sentido de sí mismos para convertirse en buenos comunicadores en general.
A pesar de que Byram es británico, los cinco savoirs se presentan en francés. Son los siguientes
Savoir comprend (comprender/interpretar): La capacidad de ver algo de otra cultura (por ejemplo, literatura, películas, un acontecimiento) e interpretarlo de forma que puedas relacionarlo con tu propia cultura.
Savoir être (actitudes): Las actitudes y valores que debemos poseer como comunicadores interculturales. Son la curiosidad, la apertura, la disposición a suspender la incredulidad sobre otras culturas y creencias sobre la propia, y la voluntad de no asumir que las creencias propias son las únicas correctas.
Savoir apprendre (descubrimiento e interacción): Capacidad y voluntad de aprender sobre nuevas culturas y utilizar ese conocimiento en tiempo real.
Savoirs'engager (conciencia crítica): Capacidad de ser crítico con la propia cultura y con la nueva información sobre otras culturas.
Savoir (conocimiento): Tener conocimientos sobre las interacciones sociales y la sociología.1
Byram sugiere que adquirir competencia intercultural requiere que el individuo desarrolle los cinco savoirs.
Críticas a la comunicación intercultural
El concepto de comunicación intercultural y la capacidad para desarrollar la competencia intercultural han sido objeto de varias críticas, sobre todo en los últimos años. A continuación expondremos algunas de las principales críticas:
- ¿Cómo definimos exactamente cultura? A menudo utilizamos el término cultura como una forma fácil de etiquetar ideas y prácticas complejas y a veces problemáticas. Algunos teóricos sostienen (como F. Dervin, 2016) que la cultura se ha convertido en un término perezoso y excesivamente simplificado.
El enfoque de la cultura que adoptan teóricos como Hofstede y Byram suele promover una visión esencialista de las personas. Esto significa que sus teorías sugieren que todas las personas de un determinado entorno geográfico o sociológico deben comportarse y pensar de la misma manera que los demás miembros de su comunidad.
Los debates en torno a la comunicación intercultural suelen ser diferencialistas, lo que significa que promueven las diferencias culturales en lugar de centrarse en las similitudes.
Modelos como el de las dimensiones culturales de Hofstede pueden reforzar los estereotipos.
- La mayoría de los teóricos influyentes en el campo de la comunicación intercultural son varones occidentales. Esto significa que los consejos y sugerencias sobre cómo lograr una competencia intercultural satisfactoria podrían considerarse etnocéntricos.
Etnocéntrico: Utilizar tu propio conocimiento cultural como punto de referencia para juzgar otros comportamientos culturales.
Comunicación intercultural - Puntos clave
- La comunicación intercultural es la comunicación que tiene lugar entre personas de distintos orígenes culturales. Abarca la comunicación verbal y no verbal.
- El término comunicación intercultural fue acuñado por primera vez en 1959 por el antropólogo estadounidense Edward. T. Hall.
- Algunas habilidades de la comunicación intercultural son: la escucha activa, la educación, tener una mente abierta y la tolerancia.
- Entre los teóricos clave en el campo de la comunicación intercultural se encuentran Hofstede, Giles y Byram.
- Algunas críticas al concepto de comunicación intercultural son: cómo definir el término cultura, su carácter diferencial y esencialista, su capacidad para reforzar estereotipos y su punto de vista discutiblemente etnocéntrico.
Referencias
- M. Byram. Enseñanza y Evaluación de la Competencia Comunicativa Intercultural. Multilingual Matters. (1997).
Aprende más rápido con las 7 tarjetas sobre Comunicación Intercultural
Regístrate gratis para acceder a todas nuestras tarjetas.
Preguntas frecuentes sobre Comunicación Intercultural
Acerca de StudySmarter
StudySmarter es una compañía de tecnología educativa reconocida a nivel mundial, que ofrece una plataforma de aprendizaje integral diseñada para estudiantes de todas las edades y niveles educativos. Nuestra plataforma proporciona apoyo en el aprendizaje para una amplia gama de asignaturas, incluidas las STEM, Ciencias Sociales e Idiomas, y también ayuda a los estudiantes a dominar con éxito diversos exámenes y pruebas en todo el mundo, como GCSE, A Level, SAT, ACT, Abitur y más. Ofrecemos una extensa biblioteca de materiales de aprendizaje, incluidas tarjetas didácticas interactivas, soluciones completas de libros de texto y explicaciones detalladas. La tecnología avanzada y las herramientas que proporcionamos ayudan a los estudiantes a crear sus propios materiales de aprendizaje. El contenido de StudySmarter no solo es verificado por expertos, sino que también se actualiza regularmente para garantizar su precisión y relevancia.
Aprende más