Jhumpa Lahiri

La experiencia del inmigrante, especialmente en Estados Unidos, consiste en conciliar constantemente dos o más identidades diferentes y a menudo conflictivas. ¿Cómo se presenta esa experiencia en la vida cotidiana? Jhumpa Lahiri intenta responder a esta pregunta en sus relatos y novelas, aclamados por la crítica y galardonados con varios premios. Su obra ilumina las esperanzas, los sueños y los anhelos de los inmigrantes indios que viven en Estados Unidos y aclara la singular lucha que supone salvar las diferencias culturales en el seno de una familia. Los queridos relatos y novelas de Lahiri han contribuido a dar a conocer los logros del sur de Asia, así como a compartir la singular cultura bengalí con un público muy amplio.

Pruéablo tú mismo

Millones de tarjetas didácticas para ayudarte a sobresalir en tus estudios.

Regístrate gratis

Achieve better grades quicker with Premium

PREMIUM
Karteikarten Spaced Repetition Lernsets AI-Tools Probeklausuren Lernplan Erklärungen Karteikarten Spaced Repetition Lernsets AI-Tools Probeklausuren Lernplan Erklärungen
Kostenlos testen

Geld-zurück-Garantie, wenn du durch die Prüfung fällst

Review generated flashcards

Regístrate gratis
Has alcanzado el límite diario de IA

Comienza a aprender o crea tus propias tarjetas de aprendizaje con IA

Equipo editorial StudySmarter

Equipo de profesores de Jhumpa Lahiri

  • Tiempo de lectura de 14 minutos
  • Revisado por el equipo editorial de StudySmarter
Guardar explicación Guardar explicación
Tarjetas de estudio
Tarjetas de estudio

Saltar a un capítulo clave

    Biografía de Jhumpa Lahiri

    Jhumpa Lahiri nació como Nilanjana Sudeshna Lahiri el 11 de julio de 1967 en Londres, Inglaterra. Esta futura autora se crió en un entorno rico en educación: su madre es profesora y su padre es bibliotecario. Sus padres son inmigrantes procedentes de Calcuta (actual Calcuta), en el estado de Bengala Occidental (India). Lahiri creció unida a su herencia bengalí, ya que la familia Lahiri viajaba con frecuencia a Calcuta para pasar las vacaciones familiares.

    Jhumpa Lahiri, Calcuta India, StudySmarterCalcuta, India pixabay.com

    Jhumpa Lahiri se trasladó de Londres a South Kingstown, Rhode Island, cuando tenía tres años. Al entrar en la escuela, Lahiri decidió utilizar el apodo familiar Jhumpa en lugar de su nombre de pila, Nilanjana. Este acontecimiento en la vida de Lahiri tiene eco en su novela The Namesake, donde el protagonista principal, Nikhil, insiste en usar su nombre de mascota "Gogol" al entrar en la guardería.

    Educación

    Lahiri se licenció en Filología Inglesa en el Barnard College. Posteriormente obtuvo tres másteres en la Universidad de Boston: uno en Inglés, otro en Escritura Creativa y otro en Literatura y Artes Comparadas. Lahiri amplió su formación en la Universidad de Boston con un doctorado en Estudios del Renacimiento.

    Jhumpa Lahiri, Universidad de Boston, StudySmarterUniversidad de Boston pixabay.com

    Carrera profesional

    Jhumpa Lahiri empezó a publicar sus escritos durante sus años de licenciatura. Sus relatos aparecieron en publicaciones como The New Yorker, Harvard Review y Story Quarterly, y algunos de ellos aparecieron más tarde en sus colecciones de relatos cortos.

    En 1999, Lahiri publicó su primera colección de relatos Interpreter of Maladies. En 2003 escribió su primera novela The Namesake , que fue adaptada como película aclamada por la crítica en 2006. En 2008, Lahiri volvió a la ficción breve y publicó su segunda colección de relatos, titulada Unaccustomed Earth. Su segunda novela, The Lowland, se publicó en 2013.

    En 2015, Lahiri empezó a diversificarse como autora escribiendo en italiano. Ese mismo año, publicó una colección de ensayos cortos In altre parole (En otras palabras). En 2018, escribió su tercera novela, Dove mi trovo (Dónde estoy).

    Premios

    Jhumpa Lahiri ha recibido y ha sido nominada para varios premios prestigiosos:

    • Su primera colección, Interpreter of Maladies , recibió el Premio Pulitzer y el Premio PEN/Hemingway a la Ficción Debutante en 2000.
    • Su segunda novela, The Lowland , fue nominada al Premio Man Booker y al Premio Nacional del Libro en 2013 y ganó el Premio DSC de Literatura Sudasiática en 2015.
    • Lahiri también recibió la Medalla Nacional de Humanidades de manos de Barack Obama en 2015.

    Con sus numerosos galardones, Jhumpa Lahiri ha aportado un reconocimiento considerable a los logros de Asia Meridional.

    Libros de Jhumpa Lahiri

    Jhumpa Lahiri ha escrito tres novelas, dos en inglés y una en italiano. También ha escrito dos colecciones de relatos cortos.

    Novelas

    TheNamesake (2003): La primera novela de Lahiri, The Namesake, se basa en gran medida en su propia experiencia como hija de inmigrantes. La historia sigue la vida de Nikhil "Gogol" Ganguli y su lucha por salvar la brecha cultural entre su herencia bengalí y su identidad estadounidense. No comprende la experiencia de sus padres como inmigrantes y cómo influyó en su educación.

    Esta desconexión se resume en su actitud cambiante hacia su inusual apodo de Gogol. Cuando entra por primera vez en la guardería, insiste en que se refieran a él como Gogol. Sin embargo, se arrepiente de la decisión a medida que crece y anhela un nombre más normal, aludiendo a su anhelo general de encajar.

    A medida que Nikhil alcanza la mayoría de edad, empieza a comprender y a empatizar más con las luchas de sus padres como inmigrantes y los sacrificios que hicieron por él. Cuando escucha la historia de cómo obtuvo su nombre de mascota, Gogol, desarrolla un nuevo respeto por su padre y lamenta su anterior rechazo del nombre.

    LasTierras Bajas(2013): Ambientada en el contexto de la violenta insurgencia maoísta naxalita en curso, La Tierra Baja se centra en los temas de la fricción generacional y los secretos familiares. En esta novela, Lahiri ilustra cuatro generaciones de una familia bengalí que están constantemente en desacuerdo en la forma en que establecen sus identidades.

    Por ejemplo, los hermanos Subhash y Udayan persiguen destinos muy diferentes. Mientras Subhash elige buscarse la vida académica en Estados Unidos, Udayan se queda como simpatizante del Movimiento Naxalita y muere en el conflicto. Subhash se queda para casarse con la viuda de Udayan, Gauri, y criar a su hija Bela, que crece sin saber quién es su verdadero padre. Esta situación se repite en la siguiente generación, cuando Bela no le dice a su hija Meghna que Gauri es su abuela.

    Dove mi trovo (Dónde estoy)(2018): En su tercera novela, Jhumpa Lahiri se aleja de su temática habitual sobre la herencia bengalí. Sin embargo, su tema predominante de la lucha por la identidad se mantiene. Ambientada en Italia, esta novela presenta a una mujer italiana nativa que anhela encontrar su lugar en el mundo. Escrita originalmente en italiano, Dove mi trovo fue traducida al inglés por la propia Lahiri en 2021.

    Jhumpa Lahiri, Villa Italiana, StudySmarterUn pueblo costero italiano pixabay.com

    No ficción

    Intérprete de Maladies (1999): La primera obra publicada de Jhumpa Lahiri le valió el Premio Pulitzer en 2000. Esta colección incluye nueve relatos cortos que ilustran la perspectiva de los inmigrantes indios y sus hijos. Algunas de las historias también presentan a indios de segunda generación que regresan a la tierra natal de sus padres y exploran las brechas culturales que se presentan. Muchos de los personajes de estas historias anhelan un sentido sólido de identidad y luchan por salvar las brechas culturales que sienten entre su herencia india y la identidad estadounidense.

    Tierra desacostumbrada (2008): Lahiri sigue explorando la experiencia del inmigrante indio con esta colección de ocho relatos, cuatro de los cuales aparecieron anteriormente en The New Yorker. Unaccustomed Earth fue también la primera obra de Jhumpa Lahiri que alcanzó el número 1 en la lista de libros más vendidos del New York Times .

    Relatos cortos de Jhumpa Lahiri

    Gran parte de la obra de Jhumpa Lahiri consiste en relatos breves. A continuación encontrarás algunos ejemplos de sus relatos breves.

    "Interpreter of Maladies" (De Interpreter of Maladies)

    Una historia de arrepentimiento y división cultural, este relato corto sigue al Sr. y la Sra. Das, una pareja india de segunda generación en América. La familia Das viaja a la India para hacer turismo e introducir a sus hijos en su herencia india. Allí conocen al Sr. Kapasi, un guía turístico que también trabaja como intérprete para un médico local durante la semana. El Sr. Kapasi se da cuenta al instante de la actitud indiferente de la Sra. Das hacia sus hijos, pero se siente intrínsecamente atraído por ella. La Sra. Das le corresponde y se abre al Sr. Kapasi. Confiesa su infelicidad en su matrimonio y en su vida, con la esperanza de que el Sr. Kapasi pueda interpretar su insatisfacción y sugerirle un remedio.

    Se presentan marcadas diferencias culturales en la relación entre la familia Das, estadounidense, y el Sr. Kapasi, indio nativo. Éste percibe la indiferencia e insatisfacción de la Sra. Das como claramente occidentales y divorciadas de su propia cultura de tradición y responsabilidad familiar. A su vez, la Sra. Das ve el trabajo del Sr. Kapasi como intérprete médico como extremadamente importante e incluso romántico. Ambos personajes se proporcionan mutuamente una nueva perspectiva que ninguno había considerado antes.

    "Un asunto temporal" (De El intérprete de males)

    Un apagón eléctrico programado acerca brevemente a una pareja distanciada en esta historia de pérdida y añoranza. Shukumar y Shoba estuvieron una vez felizmente casados, pero se distanciaron tras nacer muerto su hijo. Obligados a cenar a oscuras durante cinco noches, aprovechan la oportunidad para contarse secretos inconfesables de su matrimonio.

    La oscuridad se utiliza como símbolo de anonimato emocional y seguridad en esta historia. Al amparo de la oscuridad, Shukumar y Shoba pueden revelar verdades y sentimientos incómodos que antes no habían podido discutir. Sin embargo, a pesar de estas revelaciones, la pareja no consigue salvar su matrimonio, antaño feliz, y decide separarse. Aunque Shukumar y Shoba llegan a la conclusión de que son personas muy diferentes, reconocen sus experiencias comunes como indios-americanos de segunda generación.

    Jhumpa Lahiri, Luz de velas, StudySmarterVelas durante un apagón, pixabay.com

    "Sólo bondad" (De Tierra Desacostumbrada)

    Lahiri retrata en esta historia la relación entre dos hermanos indios-americanos de segunda generación. Sudha y Rahul están muy unidos cuando son jóvenes adultos, pero sus diferencias hacen que acaben distanciándose. Mientras Sudha es responsable y académicamente motivada, Rahul no tiene rumbo y lucha contra el alcohol. Su adicción provoca discordia entre él y sus padres. También afecta profundamente a su relación con Sudha, que se siente culpable por haberle introducido en el alcohol cuando era adolescente.

    La fricción generacional está muy presente en esta historia. Sudha y Rahul luchan por un propósito individual. Sus padres tradicionales, sin embargo, no creen que puedan permitirse el lujo de perseguir este ideal occidental. Se centran más en proporcionar a sus hijos las oportunidades que ellos no tuvieron en la India. Como resultado, Sudha y Rahul soportan una enorme presión, a la que responden de forma muy diferente.

    Otras obras de Jhumpa Lahiri

    Además de sus novelas y novelas cortas, Jhumpa Lahiri también ha publicado obras de no ficción.

    In altre parole ( En otras palabras) (2015): Una colección de ensayos breves que detallan el viaje de Lahiri, sus estudios de italiano y su posterior traslado a Roma.

    Il vestito dei libri (La vestimenta de los libros) (2015): Un ensayo sobre las cubiertas de los libros. Lahiri explora cómo el arte y la edición de los libros afectan a la presentación general de la obra.

    El proceso de escritura de Jhumpa Lahiri

    Jhumpa Lahiri considera la lectura un elemento integral para convertirse en una buena escritora. Anima a los aspirantes a escritores a mejorar su oficio siendo ávidos lectores.

    Jhumpa Lahiri, lectura, StudySmarterJhumpa Lahiri considera la lectura un elemento importante para convertirse en escritora. pixabay.com

    Lahiri se basa en sus propias experiencias para crear sus historias y gran parte de su obra es autobiográfica. Las dificultades de crecer como hija de inmigrantes bengalíes están muy reflejadas en sus relatos y novelas.

    En una entrevista de 2014 con Aerogramme Writer's Studio, Lahiri declaró que para ella escribir no es un proceso rápido, sino que lleva "montones y montones de borradores y horas". En otra entrevista con Princeton Magazine, Lahiri afirmó que prefiere disponer de tiempo ininterrumpido cuando escribe, y cree que puede conseguirlo más en Roma, donde reside actualmente.

    Jhumpa Lahiri Citas

    Los nombres de mascotas son un vestigio persistente de la infancia, un recordatorio de que la vida no siempre es tan seria, tan formal, tan complicada. También son un recordatorio de que uno no es todo para todos". - El homónimo (2003)

    Esta cita resume el significado del apodo de Nikhil, Gogol. Alude a la idea de que los nombres tienen poder. Un inmigrante puede ser percibido de una forma por su familia y de otra por la sociedad. Del mismo modo, una persona puede ser percibida de una manera por su apodo y de otra por su nombre formal.

    Algo ocurrió cuando la casa estaba a oscuras. Pudieron volver a hablar entre ellos". - "Un asunto temporal", de El intérprete de males (1999)

    La oscuridad es un símbolo poderoso en esta historia, que proporciona protección emocional a una pareja que ha olvidado cómo comunicarse entre sí. El apagón es el acontecimiento impulsor que lleva a Shukumar y Shoba a conectar de nuevo entre sí, permitiéndoles explorar sus similitudes y diferencias.

    Depresión" era una palabra extraña para ellos, algo americano. En su opinión, sus hijos eran inmunes a las penurias e injusticias que habían dejado atrás en la India, como si las inoculaciones que el pediatra había administrado a Sudha y Rahul cuando eran bebés les garantizaran una existencia libre de sufrimiento." - "Sólo la bondad", de Tierra desacostumbrada (2008)

    Esta cita define la actitud de los padres de Sudha y Rahul hacia su crianza en la sociedad occidental. Alude a las penurias que sufrieron en la India y a su esperanza de que sus hijos no tengan esas cargas. También pone de manifiesto la falta de empatía de los padres hacia las luchas occidentales únicas, como la depresión, que tendrán sus hijos como indios-americanos de segunda generación. Como sus hijos no se enfrentan a los mismos problemas que ellos, no consideran que Sudha y Rahul tengan ningún problema al que enfrentarse.

    Jhumpa Lahiri - Conclusiones clave

    • Jhumpa Lahiri nació como Nilanjana Sudeshna Lahiri el 11 de julio de 1967 en Londres, Inglaterra.
    • Jhumpa Lahiri se trasladó a South Kingstown, Rhode Island, cuando tenía tres años.
    • Lahiri se licenció en el Barnard College y obtuvo un máster y un doctorado en la Universidad de Boston.
    • Lahiri es hija de inmigrantes bengalíes y creció conectada a su herencia bengalí a través de frecuentes viajes a Calcuta, India.
    • La primera colección de relatos cortos de Lahiri, Interpreter of Maladies, le valió el premio Pulitzer en 2000.
    • Jhumpa Lahiri ha recibido varios premios más que han llamado la atención sobre los logros del sur de Asia.
    • La mayor parte de la obra de Lahiri presenta historias de inmigrantes indios e ilumina las luchas de la experiencia inmigrante.
    • Los temas comunes de la obra de Lahiri incluyen la lucha por la identidad y la superación de las diferencias culturales dentro de las familias. Lahiri vive actualmente en Roma y ahora escribe exclusivamente en italiano.
    Preguntas frecuentes sobre Jhumpa Lahiri
    ¿Quién es Jhumpa Lahiri?
    Jhumpa Lahiri es una escritora estadounidense de origen indio, ganadora del Premio Pulitzer por 'Intérprete de emociones'.
    ¿Cuál es la obra más famosa de Jhumpa Lahiri?
    La obra más famosa de Jhumpa Lahiri es 'Intérprete de emociones', que ganó el Premio Pulitzer en 2000.
    ¿Qué temas trata Jhumpa Lahiri en sus libros?
    Jhumpa Lahiri aborda temas de identidad, inmigración, y la experiencia de la diáspora india.
    ¿En qué idioma escribe Jhumpa Lahiri?
    Jhumpa Lahiri escribe principalmente en inglés, pero también ha publicado obras en italiano.
    Guardar explicación

    Pon a prueba tus conocimientos con tarjetas de opción múltiple

    ¿Dónde nació Jhumpa Lahiri?

    ¿Adónde se mudó Jhumpa Lahiri cuando tenía tres años?

    ¿Qué elemento define el estilo de escritura de Jhumpa Lahiri?

    Siguiente

    Descubre materiales de aprendizaje con la aplicación gratuita StudySmarter

    Regístrate gratis
    1
    Acerca de StudySmarter

    StudySmarter es una compañía de tecnología educativa reconocida a nivel mundial, que ofrece una plataforma de aprendizaje integral diseñada para estudiantes de todas las edades y niveles educativos. Nuestra plataforma proporciona apoyo en el aprendizaje para una amplia gama de asignaturas, incluidas las STEM, Ciencias Sociales e Idiomas, y también ayuda a los estudiantes a dominar con éxito diversos exámenes y pruebas en todo el mundo, como GCSE, A Level, SAT, ACT, Abitur y más. Ofrecemos una extensa biblioteca de materiales de aprendizaje, incluidas tarjetas didácticas interactivas, soluciones completas de libros de texto y explicaciones detalladas. La tecnología avanzada y las herramientas que proporcionamos ayudan a los estudiantes a crear sus propios materiales de aprendizaje. El contenido de StudySmarter no solo es verificado por expertos, sino que también se actualiza regularmente para garantizar su precisión y relevancia.

    Aprende más
    Equipo editorial StudySmarter

    Equipo de profesores de Literatura

    • Tiempo de lectura de 14 minutos
    • Revisado por el equipo editorial de StudySmarter
    Guardar explicación Guardar explicación

    Guardar explicación

    Sign-up for free

    Regístrate para poder subrayar y tomar apuntes. Es 100% gratis.

    Únete a más de 22 millones de estudiantes que aprenden con nuestra app StudySmarter.

    La primera app de aprendizaje que realmente tiene todo lo que necesitas para superar tus exámenes en un solo lugar.

    • Tarjetas y cuestionarios
    • Asistente de Estudio con IA
    • Planificador de estudio
    • Exámenes simulados
    • Toma de notas inteligente
    Únete a más de 22 millones de estudiantes que aprenden con nuestra app StudySmarter.